
BEDIENUNGSANLEITUNG (V 1.00) .S. 2Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!USER INSTRUCTIONS (V 1.00) . . . . . . .p. 24Please read the manual befor
1 Sicherheit und Umwelt• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtig-keitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder
2 Volumen de suministro y accesorios opcionalesSistema de carga• CU 400 - unidad de carga para PT 470 y HT 470Componentes opcionales para el transmiso
3 GeneralidadesIntroducciónReceptorVéase Fig. 1 en la página iii.95WMS 470El sistema microfónico inalámbrico WMS 470 está compuesto de un receptor Div
3 Generalidades8 Diodo transmisor infrarrojo: transmite la frecuencia regulada en el receptor al trans-misor manual o de bolsillo, así como también el
3 Generalidades23 Etiqueta adhesiva de frecuencias: en el mango del transmisor manual se encuentrauna etiqueta adhesiva que indica la gama de frecuenc
4 Puesta en servicioReceptorMontaje en bastidorVéase Fig. 6 en la página vii.Véase Fig. 7 en la página vii.Conexión de las antenas98 WMS 470• Antes de
4 Puesta en servicioCable de montaje frontal para antena• Utilice el cable de extensión BNC (n.º de pieza AKG 0110E01890) para montar las an-tenas de
4 Puesta en servicioTransmisoresIntroducir la pilaVéase Fig. 5 en las páginas ivy v.Transmisor de bolsilloVéase Fig. 12 en la página iv.Véase Fig. 17
4 Puesta en servicioConmutador Mute externoEl conmutador Mute externo RMS 4000 opcional facilita también conectar en mudo el trans-misor, cuando los e
5 Indicaciones de manejo1. Encienda el receptor pulsando la tecla POWER en la placa frontal.En el display aparece la frecuencia ajustada y el símbolo
5 Indicaciones de manejoEn el modo SETUP se cancela el bloqueo electrónico. Se pueden configurar todos los pará-metros. El símbolo "LOCK" de
2 Lieferumfang und optionales Zubehör• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle unten für Ihr Gerät angeführten Teile ent-hält. Falls etwas feh
5 Indicaciones de manejoPara programar el transmisor a la frecuencia del receptor:1. Encienda el receptor y seleccione una frecuencia o un grupo/canal
6 Funciones especiales (menú EXTRA)El menú EXTRA permite acceder a las siguientes funciones:NAME Nombre del receptorSTATUS Mensajes de estado y de ale
6 Funciones especiales (menú EXTRA)SQUELCH106 WMS 470• Para consultar los demás resultados, pulse brevemente o . Se mostrarán las caí-das tal como
6 Funciones especiales (menú EXTRA)• Cuanto mayor sea el nivel squelch (-86 dB = máx., -100 dB = mín.), menor será la sen-sibilidad del receptor y, en
7 Técnica microfónicaUn micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es repro-ducida por el equio de sonorización.Se ru
7 Técnica microfónica• Para poder montar el PPC 1000 tiene que retirar primero el Presence Boost AdapterPB 1000.1. Desatornille la rejilla2. Retire el
9 Solución de problemas110Error Causa posible SoluciónNo hay sonido.1. El alimentador de red no está conectado al receptoro a la red.2. El receptor es
10 Datos técnicos Datos del sistemaGamas de frecuencia portadora RF: Gama 1: 650.1 – 680 MHzGama 3: 720 – 750 MHzGama 3-K: 740.1 – 751.9 MHzGama 5-A:
...sua preferência por um produto da AKG. Antes de usar o aparelho, leia por favor o ma-nual de uso com atenção e guarde-o para se poder informar semp
Índice113WMS 470PáginaFig. 1 - 17...ii - v
2 Lieferumfang und optionales ZubehörLadegerät• CU 400 - Ladegerät für PT 470 und HT 470Optionale Komponenten für Handsender HT 470• W 3004 - Windschu
1 Segurança e meio ambiente• Não exponha o aparelhoà radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.• Não derrame líquidos sobre o apare
2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sets e componentesAcessórios opcionais115WMS 470• Certifique-se que a embalagem contém todos os compone
2 Conteúdo da embalagem e acessórios opcionais Sistema recarregador• CU 400 - recarregador para PT 470 e HT 470Componentes opcionais para o emissor de
3 ApresentaçãoO sistema de microfones sem fio WMS 470 consiste num receptor Diversity SR 470, nosemissores manuais HT 470/C5 com cabeça de microfone C
3 Apresentação8 Diodo emissor infravermelho: transmite a freqüência ajustada no receptor para oemissor de bolso ou de mão, assim como o nível de entra
3 Apresentação23 Etiqueta de freqüência: na haste do microfone encontra-se uma etiqueta adesiva coma faixa de freqüências à disposição e as informaçõe
4 Operação• Antes de iniciar a operação de seu sistema sem fio, certifique-se que o emissore o receptor estão ajustados à mesma freqüência.• Se montar
4 OperaçãoAs reflexões do sinal do emissor em peças de metal, paredes, tetos, etc., assim como os efei-tos de sombra provocados por pessoas que se enc
4 Operação1. Abra a tampa do compartimento de pilhas (1).2. Coloque a pilha que está incluída na embalagem (2) conforme os símbolos no compar-timento
4 Operação2. Coloque o controle Mute externo no bolso da camisa ou da calça ou fixe-o com a pre-silha no cinto.3. Para colocar o microfone em mudo, pr
3 AllgemeinesDas drahtlose Mikrofonsystem WMS 470 besteht aus dem stationären Diversity-EmpfängerSR 470, den Handsendern HT 470/C5 mit Mikrofonkopf C
5 Instruções para o usoLigar o receptorVeja fig. 1 na página iii.Alimentação dos emissoresColocar o emissor em mudo (emissor de mão e de bolso)124 WMS
5 Instruções para o usoNo modo SETUP o bloqueio eletrônico é liberado. Pode ajustar todos os parâmetros. O sím-bolo "LOCK" é apagado.Os segu
5 Instruções para o uso1. Selecione o menu “HT.GAIN”. O ajuste atualmente ativo, “HI” ou “LO”, começa a piscar.2. Selecione o ajuste desejado com as t
6 Funções especiais (menu EXTRA)No menu EXTRA estão disponívies as seguintes funções:NAME nome do receptorSTATUS mensagens de estado e de avisoRHSL un
6 Funções especiais (menu EXTRA)SQUELCH128 WMS 470• Para consultar os demais resultados pressione brevemente t ou u. Os dropouts são in-dicados da seg
6 Funções especiais (menu EXTRA)• Quanto maior estiver o nível squelch (-86 dB = Max., -100 dB = Min.!), menor ficaráa sensibilidade do receptor e, em
7 Dicas para o uso de microfonesUm microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da suavoz como é produzido através da i
7 Dicas para o uso de microfonesMicrofones lapelaMicrofones de cabeça e para instrumentos131WMS 470Aviso• Para poder fixar o PPC 1000, precisa de ret
9 Resolução de problemas132Problema Causa possível Como resolverNão tem som.1. O alimentador de rede não está ligado ao receptor ouà tomada.2. O recep
10 EspecificaçõesSistemaFaixas de frequências portadoras RF: Faixa 1: 650.1 – 680 MHzFaixa 3: 720 – 750 MHzFaixa 3-K: 740.1 – 751.9 MHzFaixa 5-A: 790
3 Allgemeines8 Infrarot-Sendediode: Überträgt die am Empfänger eingestellte Frequenz an den Hand-oder Taschensender sowie den am Empfänger eingestellt
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas134 WMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:21 Uhr Seite 134 (Schwarz/Black Auszug)
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas135WMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:21 Uhr Seite 135 (Schwarz/Black Auszug)
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical ComponentsMikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofo
3 Allgemeines22 Ladekontakte: Die versenkt angeordneten Ladekontakte ermöglichen Ihnen, einen Akkumit Hilfe des optionalen Ladegeräts CU 400 aufzulade
4 Inbetriebnahme• Bevor Sie Ihr Wireless-System in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Senderund Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind.•
4 InbetriebnahmeAntennenkabel für Frontmontage• Mit dem BNC-Frontmontagekabel (AKG-Teilenr. 0110E01890) können Sie die λ/4-An-tennen an der Frontplatt
4 InbetriebnahmeHandsender und Taschensender:1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1).2. Legen Sie die mitgelieferte Batterie (2) entsprechend den Sym
4 InbetriebnahmeOptionaler externer MUTE-SchalterDer optionale externe Mute-Schalter RMS 4000 ermöglicht es, den Sender auch dannstummzuschalten, wenn
ii WMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite ii (Schwarz/Black Auszug)
5 BedienungshinweiseEmpfänger einschaltenSiehe Fig. 1 auf Seite iii.Sender-StromversorgungSender stumm schalten (Hand- und Taschensender)14 WMS 470Hi
5 Bedienungshinweise15WMS 470Im SETUP-Modus ist die elektronische Sperre aufgehoben. Sie können sämtliche Parame-ter einstellen. Das Symbol "LOCK
5 BedienungshinweiseSender programmierenSiehe Fig. 3 auf Seite v undFig. 4 auf Seite iv.Siehe Fig. 10 und 11 auf Seite vi.MehrkanalanlagenBatteriemana
6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA)Im Menü EXTRA stehen folgende Funktionen zur Verfügung:NAME EmpfängernameSTATUS Zustands- und WarnmeldungenRHSL Dropout
6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA)SQUELCH18 WMS 470“OVFL”: Die Aufzeichnung wurde automatisch beendet, weil die Zeit (16 Minuten) abgelau-fen oder die Er
6 Sonderfunktionen (Menü EXTRA)-86 dBm anzuheben, um Rauschen bei geringer Feldstärke zu verhindern. Achten Sie da-rauf, den Squelch-Pegel nie höher a
7 MikrofontechnikEin Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durchdie Beschallungsanlage wiedergegeben wird,
7 MikrofontechnikLavaliermikrofoneHeadsetmikrofone undInstrumentalmikrofone21WMS 4708 ReinigungHinweisAACCHHTTUUNNGG• Um den PPC 1000 montieren zu kö
9 Fehlerbehebung22 WMS 470Fehler Mögliche Ursache BehebungKein Ton.1. Netzadapter ist nicht an Empfänger bzw. Netzsteck-dose angeschlossen.2. Empfänge
10 Technische DatenSystemdatenHF-Trägerfrequenzbänder: Band 1: 650.1 – 680 MHzBand 3: 720 – 750 MHzBand 3-K: 740.1 – 751.9 MHzBand 5-A: 790 – 821.5 MH
iii11aFig. 1Fig. 21311 1110141215Fig. 8Fig. 9WMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite iii (Schwarz/Black Ausz
Thank you...Symbols UsedFirmwareTransmitter Battery24 WMS 470...for purchasing an AKG product. This manual contains important instructions for setting
Table of ContentsPageFigs. 1-17 ...ii-vii1
1 Safety and Environment•Do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.• Do not spill any liqui
2 Packing List and Optional Accessories• Check that your package contains all the components listed for your system below. If any-thing is missing, pl
2 Packing List and Optional Accessories28 WMS 470Charging System• CU 400 charger for PT 470 and HT 470Optional components for HT 470 Handheld transmit
3 GeneralThe WMS 470 wireless microphone system comprises the SR 470 stationary diversity re-ceiver, handheld transmitters HT 470/C5 with C 5 micropho
3 General8 Infrared emitter: Transmits frequency data from the receiver to the handheld or body-pack transmitter. It also transmits the audio gain set
3 General17 - 20, 22: Refer to section "Handheld Transmitter".25 Antenna: Permanently connected, flexible antenna.26 Audio input: 3-pin mini
4 Setting UpReceiverRack MountingRefer to fig. 6 on page vii.Refer to fig. 7 on page vii.Connecting Antennas32 WMS 470• Prior to setting up your WIREL
4 Setting UpReflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and otherpeople may weaken or cancel the direct tran
iv23Fig. 4 Fig. 12Fig. 5 / PT 4703029292527222031261917181a 1b 1c1a4325671b28WMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seit
4 Setting UpHandheld transmitter and bodypack transmitter:1. Open the battery compartment cover (1).2. Insert the supplied battery (2) into the batter
4 Setting UpOptional RMS 4000 Remote Mute SwitchThe optional RMS 4000 Remote Mute Switch allows you to mute the transmitter if it ismounted in a posit
5 Operating Notes1. Press the front panel POWER key to switch power to the receiver ON.The display will indicate the currently active frequency and th
5 Operating NotesIn SETUP mode, the electronic lock is disabled so you can adjust all receiver parameters. The"LOCK" label is not shown.The
5 Operating NotesTo program the transmitter to the frequency of the receiver:1. Switch power to the receiver ON and select a clean frequency or GROUP/
6 Advanced Functions (EXTRA Menu)The EXTRA menu provides the following functions:NAME receiver IDSTATUS status and warning messagesRHSL rehearsal func
6 Advanced Functions (EXTRA Menu)• To retrieve the other results press or briefly. Dropouts are indicated like this (Ex-ample 1):Example 1: Dropou
6 Advanced Functions (EXTRA Menu)As long as this function is active, the received signal contains a continuous signal at a pre-defined frequency (a pi
7 Microphone TechniqueHandheld TransmitterWorking Distance andProximity EffectRefer to fig. 13 on page vi.Angle of IncidenceRefer to fig. 13 on page v
7 Microphone Technique1. Unscrew the wire-mesh cap.2. Pull the PB 1000 off the microphonecapsule, slowly rotating the PB 1000 asyou pull (a).3.
vFig. 3Fig. 5 / HT 4701a1b1c231617182019232221WMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite v (Schwarz/Black Auszug)
9 Troubleshooting44 WMS 470Problem Possible Cause RemedyNo sound.1. AC adapter is not connected to receiver and/or poweroutlet.2. Receiver is OFF.3. R
10 SpecificationsSystemRF carrier frequency ranges: Band 1: 650.1 – 680 MHzBand 3: 720 – 750 MHzBand 3-K: 740.1 – 751.9 MHzBand 5-A: 790 – 821.5 MHzB
Merci...Symboles utilisésMicroprogrammePile46 WMS 470...d'avoir choisi ce produit AKG. Ce manuel contient des instructions importantes pour mon-t
SommairePageFig. 1 - 17...ii - vi1 Sécurit
1 Sécurité et environnement• Ne pas renverser de liquides sur le matériel et ne pas introduire d'objets dans les fentesde ventilation de l'é
2 Bordereau d'expédition et accessoires optionnels• Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants nécessaires à votre système.Si un
2 Bordereau d'expédition et accessoires optionnelsChargeur• CU 400 - chargeur pour PT 470 et HT 470Composants optionnels pour l’émetteur à main H
3 GénéralitésIntroductionRécepteurVoir la fig. 1 de la page iii.51WMS 470Le système de microphone sans fil WMS 470 se compose du récepteur stationnair
3 Généralités7 Témoins LED AF : il indiquent le niveau du signal audio capté.OK (vert) : -40 à +3 dBCLIP (rouge) : >3 dB (saturation)8 Diode infrar
3 Généralités21 Compartiment destiné à recevoir une pile de 1,5 V de type AA ou un accu de 1,2 Vet de ≥2100 mAh, disponible dans le commerce.22 Pôles
viFig. 13Fig. 16Fig. 15Fig.14Fig. 10 Fig. 111a 1bFig. 171a 1b≈10 cm≈10 cmWMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite vi (Schw
4 Mise en serviceRécepteurMontage dans un rackVoir la fig. 6 de la page vii.Voir la fig. 7 de la page v.iiConnexion des antennes54 WMS 470• Avant de m
4 Mise en serviceLes réflexions du signal sur les objets métalliques, les murs, les plafonds, etc. ou les effetsd'ombre des musiciens et des autr
4 Mise en serviceÉmetteursInsertion de la pileVoir la fig. 5 de la page iv et v.Émetteur de pocheVoir la fig. 12 de la page iv.Voir la fig. 17 de la p
4 Mise en serviceCommutateur Mute externe en optionLe commutateur Mute externe RMS 4000, optionnel, permet de mettre l’émetteur sur muetlorsque les él
5 Conseils d’utilisation58 WMS 4701. Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur l’interrupteur “POWER” situé sur laface avant.L'affichage
5 Conseils d’utilisationLes menus de réglage suivants sont disponibles :Réglage automatique de la fréquenceRéglage manuel du groupe de fréquences et d
5 Conseils d’utilisation1. Activez le récepteur et choisissez une fréquence ou un groupe/canal libre sur le récep-teur.Le menu "PRG IR" s&ap
6 Fonctions spéciales (menu EXTRA)Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu EXTRA :NAME Nom du récepteurSTATUS Messages d'état et d&a
6 Fonctions spéciales (menu EXTRA)SQUELCH62 WMS 470• Pour consulter les résultats, appuyez brièvement sur t ou u. Les dropouts s'affichentcomme s
6 Fonctions spéciales (menu EXTRA)PiloteFACTORY RESETINFOINTRO63WMS 470• Plus le niveau de squelch est élevé (-86 dB = max., -100 dB = min.!), plus l
viiAFig. 7BCFig. 6ACBDDWMS 470WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:18 Uhr Seite vii (Schwarz/Black Auszug)
7 Utilisation des microphonesUn microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont leson de votre voix sera restitu
7 Utilisation des microphonesMicrophones lavalièreMicros serre-tête et micros pour instruments 65WMS 470RemarqueATTENTION• Vous ne pouvez monter le P
9 Dépannage 66 WMS 470Défaut Cause possible RemèdePas de son.1. Le bloc secteur n’est pas raccordé au récepteur ou àla prise secteur.2. Le récepteur n
10 Caractéristiques techniques SystèmeBandes de fréquence porteuse HF : Bande 1: 650.1 – 680 MHzBande 3: 720 – 750 MHzBande 3-K: 740.1 – 751.9 MHzBan
...di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni perl’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni
Indice69WMS 470PaginaFigg. 1 - 17...ii - vi1
1 Sicurezza e ambiente• Non esponete l'apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all’umidità, alla pioggia,a vibrazioni o a colpi.• Non ve
2 Dotazione ed accessori opzionali• Controllate se la confezione contiene tutte le parti qui sotto indicate per il suo apparec-chio. Se manca qualcosa
2 Dotazione ed accessori opzionaliSistema di carica• CU 400 - stazione di carica per PT 470 e HT 470Componenti opzionali per il trasmettitore a mano H
3 GeneralitàIntroduzioneRicevitoreVedi fig. 1 a pagina iii.73WMS 470Il sistema microfonico senza filo WMS 470 è composto di un ricevitore stazionario
Vielen Dank...,Verwendete SymboleFirmwareBatterie2 WMS 470L↯Wichtiger HinweisWichtiger Hinweis...dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG ent
3 Generalità8 Diodo infrarosso di trasmissione: trasmette le frequenze preregolate sul ricevitore al tra-smettitore a mano o al trasmettitore da tasca
3 Generalità23 Etichetta adesiva con indicazione delle frequenze: sul gambo del trasmettitore amano è disposta un’etichetta adesiva recante l’indicazi
4 Messa in funzioneRicevitoreMontaggio a rackVedi fig. 6 a pagina vii.Vedi fig. 7 a pagina vii.Collegare le antenne76 WMS 470• Prima di mettere in ese
4 Messa in funzioneRiflessioni del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o ombreg-giamenti causati dal corpo umano poss
4 Messa in funzioneTrasmettitoriInserire la batteriaVedi fig. 5 a pagina iv e v.Trasmettitore da tascaVedi fig. 17 a pagina vi.Vedi fig. 12 a pagina i
4 Messa in funzioneInterruttore opzionale Mute esterno L’opzionale interruttore Mute esterno RMS 4000 Vi permette di silenziare il trasmettitoreanche
5 Indicazioni d’impiegoAccendere il ricevitoreVedi fig. 1 a pagina iii.Alimentazione dei trasmettitoriSilenziare il trasmettitore(trasmettitore a mano
5 Indicazioni d’impiegoIn modo SETUP il blocco elettronico viene escluso. Potete impostare tutti i parametri. Il sim-bolo "LOCK" è cancellat
5 Indicazioni d’impiegoPer programmare il trasmettitore sulla frequenza del ricevitore:1. Accendete il ricevitore e selezionate su di esso una
6 Funzioni speciali (menù EXTRA) Nel menù EXTRA sono a disposizione le seguenti funzioni:NAME Nome del ricevitoreSTATUS Segnalazioni d’allarme e sullo
InhaltsverzeichnisSeiteFig. 1 - 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii -
6 Funzioni speciali (menù EXTRA) SQUELCH84 WMS 470• Per l’esame dei risultati, premete brevemente t oppure u.I dropouts vengono indicati come segue (e
6 Funzioni speciali (menù EXTRA) Lo squelch regolabile silenzia (mette in mute) il ricevitore nel caso in cui il segnale in in-gresso sia troppo debol
7 Tecnica microfonicaUn microfono per canto Vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce ri-prodotto dall’impianto di sonorizzaz
7 Tecnica microfonicaMicrofoni LavalierMicrofoni headset emicrofoni per strumenti87WMS 470Avvertenza• Per poter montare il PPC 1000, dovete prima sfi
9 Eliminazione errori88Difetto Causa possibile RimediNessun suono.1. L’alimentatore di rete non è collegato al ricevitore oalla presa di rete.2. Il ri
10 Dati tecnici Dati del sistemaBande di frequenza portante RF: Banda 1: 650.1 – 680 MHzBanda 3: 720 – 750 MHzBanda 3-K: 740.1 – 751.9 MHzBanda 5-A: 7
Muchas gracias...Símbolos utilizadosFirmwarePila90 WMS 470...por adquirir un producto AKG. Este manual contiene instrucciones importantes para la ins-
ÍndicePáginaFig. 1 - 17...ii - vii1 Segurid
1 Seguridad y medio ambiente• No exponga el equipo a la radiación solar directa, a un polvo excesivo, humedad, lluvia,vibraciones mecánicas ni golpes.
2 Volumen de suministro y accesorios opcionales• Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas enumeradas a continuación parasu equipo. Si falta
Commenti su questo manuale